lunes, julio 3

Yo, que te copio (o de la reproducción) (o de la variación) (o de ese animal orgánico llamado literatura)

La duda de la estancia es la que convence, esa pausa seguida de un respiro, el mapa del globo virtual, ceder a la entrada en las palabras del otro, contaminarlas con la brújula de latidos, la promesa del mareo al bajar y subir el cursor, la inmensidad del movimiento al teclear, los minutos tan breves vaciándose en sí mismos, el arribo tan alto como un silencio en el texto.

Para mí, always mine
Posdata:
La otra: ¿Quién dijo que el arte no existe?
Yo: Un creador institucional.
La otra: ¿Y por qué lo dijo?
Yo: Porque no cree en las instituciones.
La otra: ¿Y yo qué culpa tengo?
La que escribe: Ya cállense las dos, estoy en pleno ejercicio de reprducción artística.
Yo y la otra: Qué mamona.

4 comentarios:

Ismael Lares dijo...

Hola, Dulce! Qué gusto encontrar nuevamente un blog de tu autoría! Tenía tiempo que no entraba. La última vez que te visité habías cambiado el formato al inglés. Yo también cambié el formato del chilango de duranyork. Creo que fue lo mejor. Supe que estarás en el Encuentro de Jóvenes Escritores, lo cual me da harto gusto, espero verte por allá, será un placer.

Saludos

Dulce M González dijo...

Hola, Ismael, qué sorpresa. Claro, nos vemos en el Encuentro. Ya vi que estás en la discusión sobre los blogs. Ahí estaré.

Unknown dijo...

"Esto que he hecho ni sé lo que es, pero está lleno de significado".
—Dicen que fue Dalí

Dulce M González dijo...

Ay, Fer, qué padre comment. You made my day :)